짱구는 못말려 극장판 : 어른제국의 역습 OST. 元気でいてね(건강하세요)
영화 제목 : 짱구는 못말려 극장판 : 어른제국의 역습
음악 제목 : 元気でいてね(건강하세요)
아티스트 : 小林幸子(코바야시 사치코)
짱구는 못말려 극장판 : 어른제국의 역습 OST
小林幸子(코바야시 사치코) - 元気でいてね(건강하세요)
야지마 아키코(Yajima Akiko), 나라하시 미키(Narahashi Miki) 주연, 미즈시마 츠토무(Tsutomu Mizushima), 하라 케이이치(Hara Keiichi) 감독 영화 ‘짱구는 못말려 극장판: 어른 제국의 역습(2001)’
감독 : 미즈시마 츠토무(Tsutomu Mizushima), 하라 케이이치(Hara Keiichi)
영화 짱구는 못말려 극장판: 어른 제국의 역습 목소리 출연자(등장인물)
야지마 아키코(Yajima Akiko, 노하라 신노스케(짱구) (목소리) 역)
나라하시 미키(Narahashi Miki, 노하라 미사에(짱구 엄마) (목소리) 역)
후지와라 케이지(Hujiwara Keiji, 노하라 히로시(짱구 아빠) (목소리) 역)
코오로기 사토미(Koorogi Satomi, 노하라 히마와리(짱아) (목소리) 역)
마시바 마리(Mari Mashiba, 카자마 토루(철수) (목소리) 역)
하야시 타마오(Tamao Hayashi, 사쿠라다 네네(유리) (목소리) 역)
이치류사이 테이유(Ichiryusai Teiyu, 사토 마사오(훈이) (목소리) 역)
사토 치에(Chie Sato, 보오(맹구) (목소리) 역)
코바야시 아이(Kobayashi Ai, 챠코 (목소리) 역)
나야 로쿠로(Rokuro Naya, 원장 선생님(타카쿠라 분타) (목소리) 역)
미타 유코(Yuko Mita, 노하라 히로시 (어린시절) (목소리) 역)
마츠오 긴조(Ginzou Matsuo, 노하라 긴노스케 (목소리) 역)
키타가와 치에(Chie Kitagawa, 노하라 츠루 (목소리) 역)
짱구는 못말려 극장판: 어른 제국의 역습 영화정보
장르 : 애니메이션/코미디/어드벤처
국가 : 일본
러닝타임 : 89분
평점 : 9.1
짱구는 못말려 극장판: 어른 제국의 역습 예고편
Story Line
떡잎마을에 20세기 박물관이 생기자 어른들은 그곳에 푹 빠져 헤어 나오지 못한다. 그러던 어느 날, 20세기 박물관은 TV를 통해 중요한 안내 방송을 한다. 그때부터 어른들은 어린아이처럼 행동하기 시작하고, 다음 날 아침에는 박물관에서 보낸 트럭을 타고 단체로 사라진다. 그 이후 남겨진 아이들도 20세기 박물관에서 보낸 트럭에 실려 어딘가로 끌려가고, 짱구와 친구들은 이리저리 도망친다.
어른들을 찾으러 간 20세기 박물관에서 이 모든 일을 꾸민 켄을 만난다. 켄은 어른들이 20세기의 냄새에 취해 어린 시절로 돌아갔다고 하면서, 자신의 목표는 20세기를 되살리는 것이라고 한다. 한편, 짱구는 20세기 박물관에서 아버지와 어머니를 구하고, 한자리에 모인 짱구 가족들은 켄의 음모를 막기 위해 마지막 결전을 준비하는데...
크레용 신짱의 9번째 극장판 이야기로 21세기의 시작인 2001년에 개봉된 작품으로 20세기와 21세기, 더 정확히는 부모 세대(쇼와 시대)와 자식 세대(헤이세이 시대) 세대 차이를 보여주며 동시에 이런 세대 차이를 서로 겪어가며 가족이 다시금 뭉치는 서사를 그리고 있다.
짱구는 못말려 극장판 : 어른제국의 역습 OST
小林幸子(코바야시 사치코) - 元気でいてね(건강하세요) 가사 해석
あのね おかあさん 覚えてる?
아노네 오카상 오보에테루
있잖아요 엄마, 기억하고 있어요?
運動会の おべんとう
운도카이노 오벤토
운동회 때 먹었던 도시락
早起きして 作ってくれた
하야오키시테 츠쿳테쿠레타
일찍 일어나서 만들어 주었던
あのたまごやき おいしかったな…また食べたいな
아노타마고야키 오이시캇타나 마타타베타이나
그 계란말이 정말 맛있었어요, 또 먹고 싶어요.
それでね おかあさん 初めての
소레데네 오카상 하지메테노
그래서 말이에요 엄마, 나의 첫
学芸会は カエル役
가쿠게이카이와 카에루야쿠
학예회에서 맡았던 개구리 역할,
間違えちゃって 泣きそうだった
마치가에챳떼 나키소닷타
틀렸을 때 울 뻔했었어요.
でもおかあさん 見つけたとたん…ほっとしたんだ
데모오카상 미츠케타토탄 홋토시탄다
그래도 엄마를 발견하자마자 안심했어요.
今だから 今だから 言える「ありがとう」
이마다카라 이마다카라 이에루 아리가토
지금이니까 지금이니까 말할 수 있는 “고마워요”
いつまでも いつまでも 元気でいてね
이츠마데모 이츠마데모 겐키데이테네
언제까지나 언제까지나 건강하게 지내요.
わたしがおかあさんになっても ずっと元気でいてね
와타시가 오카상니 낫테모 즛토겐키데이테네
내가 엄마가 되더라도 계속 건강하게 지내요.
あのね おとうさん 覚えてる?
아노네 오토상 오보에테루
있잖아요 아빠, 기억하고 있어요?
一年生の 参観日
이치넨세이노 산칸비
1학년 때 있던 공개 수업
早起きして 来てくれたよね
하야오키시테 키테쿠레타요네
일찍 일어나서 학교까지 와줬잖아요
きっとお仕事 たいへんなのに…うれしかったよ
킷토오시고토 타이헨나노니 우레시캇타요
분명 일 때문에 힘들었을 텐데... 기뻤어요
それでね おとうさん ほんとはね
소레데네 오토상 혼토와네
그래서 말이에요 아빠, 실은 말이에요
しかってばかりで こわかった
시캇테바카리데 코와캇타
혼내기만 해서 무서웠어요
だけど自転車 こわれた時は
다케도지텐샤 코와레타토키와
하지만 자전거가 망가졌을 때는
何も言わずに なおしてくれた…かっこ良かった
난모이와즈니 나오시테쿠레타 캇코요캇타
아무 말 없이 고쳐줬었잖아요... 멋있었어요.
大きくて あたたかい 手のひらだったなぁ
오오키쿠테 아타타카이 테노히라닷타나
커다랗고 따뜻한 손바닥이었어요
いつだって いつだって 見ていてくれた
이츠닷테 이츠닷테 미테이테쿠레타
언제까지나 언제까지나 바라봐 줬고
どこかでくじけそうになったら 昔のようにしかって
도코카데 쿠지케소니낫타라 무카시노 요니 시캇테
어디에선가 내 마음이 약해질 것 같을 땐 옛날처럼 혼내줘요.
今だから 今だから 言える「ありがとう」
이마다카라 이마다카라 이에루 아리가토
지금이라서 지금이라서 말할 수 있는 “고마워요”
いつまでも いつまでも 元気でいてね
이츠마데모 이츠마데모 겐키데이테네
언제까지나 언제까지나 건강하게 지내요.
遠くはなればなれになっても ずっと元気でいてね
토오쿠하나레바나레니낫테모 즛토겐키데이테네
멀리멀리 떨어지더라도 계속 건강하게 지내요.
遠くはなればなれになっても ずっと元気でいてね
토오쿠하나레바나레니낫테모 즛토겐키데이테네
멀리멀리 떨어지더라도 계속 잘 지내요.
댓글