위험한 아이들 (Dangerous Minds, 1995) OST. Gangsta's Paradise
영화 제목 : 위험한 아이들 (Dangerous Minds, 1995)
음악 제목 : Gangsta's Paradise
아티스트 : Coolio
미셸 파이퍼(Michelle Pfeiffer), 로빈 바틀렛(Robin Bartlett) 주연, N. 존 스미스(N. John Smith) 감독 영화 ‘위험한 아이들 (Dangerous Minds, 1995)’
감독 : N. 존 스미스(N. John Smith)
출연
미셸 파이퍼(Michelle Pfeiffer, 루앤 존슨 역)
로빈 바틀렛(Robin Bartlett)
코트니 B. 반스(Courtney B. Vance)
조지 던자(George Dzundza)
루앤 존슨(Louanne Johnson : 미셀 파이퍼 분)은 9년간의 미 해병대 복무를 정리한 뒤 교사로 전업하고, 캘리포니아 북부의 한 고등학교에서 정교사 자격증 취득을 위한 과정으로 일종의 교생 실습을 받던 중 아카데미 클래스(문제아 학급)의 담임으로 배정받는다.
이 아카데미 클래스는 그녀의 인생을 완전히 바꾸어 놓은 교육 현장이었으며, 그녀 또한 문제아 학생들의 인생을 영원히 바꾸어 놓았다.
그녀가 담임 맡은 학생들은 하나같이 어두운 환경에서 성장하며 접근하기 힘든 반항 심리를 지니고 있지만, 누구보다도 진심 어린 애정과 관심 가져 줄 사람을 기다리고 있다.
또한, 이들은 주위에 마음을 열어놓거나 의지할 대상이 흔치 않다는 것을 이미 깨달아 버렸다. 그러나 루앤 존슨은 이들에게 꿈을 심어주며 학교의 잘못된 규정을 거부해 버리고 스스로 새로운 커리큘럼을 만든다.
가정의 따뜻한 보살핌이 없이 성장하여 거칠기 짝이 없는 학생들에게 그녀는 밥 딜런의 시와 딜런 토마스의 시를 가르친다. 시험 성적이 천차만별이고 항상 자신들의 실패를 하나의 숙명처럼 받아들이는 학생들에게서 좌절감을 느낀 존슨은 마침내 특이한 교육방식을 고안해 내 학생들의 관심을 끌어낸다.
그러나 무엇보다도 중요한 것은 어려운 상황에서도 존슨이 학생들에게 자기 자신들의 영혼과 잠재력을 믿도록 사랑하면서 힘을 북돋아 준다는 것이다.
위험한 아이들 (Dangerous Minds, 1995)
Coolio - Gangsta's Paradise 가사
As I walk through the valley of the shadow of death
I take a look at my life and realize there's nothin' left
'Cause I've been blastin' and laughin' so long, that
Even my momma thinks that my mind is gone
But I ain't never crossed a man that didn't deserve it
Me be treated like a punk, you know that's unheard of
You better watch how you talkin' and where you walkin'
Or you and your homies might be lined in chalk
I really hate to trip, but I gotta loc
As they croak, I see myself in the pistol smoke, fool
I'm the kinda G the little homies wanna be like
On my knees in the night, sayin' prayers in the streetlight
죽음의 그늘 골짜기를 걸으면서
난 내 삶을 보고 아무것도 남지 않았다는 걸 깨달았어
왜냐면 난 너무 오랫동안 웃고 있었거든
엄마도 내 마음이 사라졌다고 생각하셔
하지만 난 그럴 자격이 없는 사람을 건넌 적이 없어
나는 펑크 취급을 받지, 너도 알다시피 그것은 전례가 없는 일이야
말투와 걸음걸이를 조심하는 게 좋을 거야
아니면 너와 네 친구들이 분필로 줄을 서 있을지도 몰라.
여행은 정말 싫지만, 위치를 찾아봐야겠어.
그들이 울면서, 나는 권총 연기 속에 있는 내 자신을 보네, 바보야.
난 작은 호미들이 되고 싶어 하는 그런 갱스터야
밤중에 무릎을 꿇고 가로등에서 기도하는 거야
Been spendin' most their lives livin' in the gangsta's paradise × 2
Keep spendin' most our lives livin' in the gangsta's paradise × 2
갱스터의 낙원에서 살면서 대부분의 삶을 보냈어 × 2
우리 인생의 대부분을 갱스터의 낙원에서 계속 살아 × 2
Look at the situation they got me facin'
I can't live a normal life, I was raised by the state
So I gotta be down with the hood team
Too much television watchin' got me chasin' dreams
I'm a educated fool with money on my mind
Got my ten in my hand and a gleam in my eye
I'm a loc'd out gangsta, set trippin' banger
And my homies is down so don't arouse my anger
Fool, death ain't nothin' but a heart beat away
I'm livin' life do or die, what can I say?
I'm 23 now, but will I live to see 24?
The way things is goin' I don't know
그들이 나를 매혹시킨 상황을 봐.
나는 평범한 삶을 살 수 없어, 나는 국가에 의해 길러졌지
그래서 난 후드 팀과 함께 있어야 해
TV를 너무 많이 봐서 꿈을 꿨어
나는 돈을 생각하는 교양 있는 바보야
내 손에는 10개, 눈에는 반짝임이 있어
난 갱스터를 찾아서 트라이핀 뱅거를 설치했어
그리고 내 친구들이 쓰러졌으니 내 분노를 일으키지 마
바보야, 죽음은 아무것도 아니야 심장이 고동치는 것뿐이야
난 인생을 살거나 죽거나, 내가 무슨 말을 할 수 있을까?
나는 지금 23살이지만 24살까지 살 수 있을까?
일이 어떻게 돌아가는지 나도 몰라
Tell me why are we so blind to see
That the ones we hurt are you and me?
우리가 왜 그렇게 눈이 멀었는지 말해봐
우리가 다치게 한 건 너와 나야?
Been spendin' most their lives livin' in the gangsta's paradise × 2
Keep spendin' most our lives livin' in the gangsta's paradise × 2
갱스터의 낙원에서 살면서 대부분의 삶을 보냈어 × 2
우리 인생의 대부분을 갱스터의 낙원에서 계속 살아 × 2
Power and the money, money and the power
Minute after minute, hour after hour
Everybody's runnin', but half of them ain't lookin'
It's goin' on in the kitchen, but I don't know what's cookin'
They say I gotta learn, but nobody's here to teach me
If they can't understand it, how can they reach me?
I guess they can't, I guess they won't
I guess they frontin', that's why I know my life is out of luck, fool!
권력과 돈, 돈과 권력
분 후 분, 시간 후 시간
다들 뛰고 있지만 절반은 안 보고 있어
부엌에서 하고 있는데 뭐가 요리인지 모르겠어.
그들은 내가 배워야 한다고 말하지만, 아무도 나를 가르치러 오지 않아.
만약 그들이 그것을 이해할 수 없다면, 그들은 어떻게 나에게 연락할 수 있을까?
그럴 수 없을 것 같아, 그럴 수 없을 것 같아
그들이 앞장을 서는 것 같아, 그래서 내 인생이 운이 없다는 걸 알아, 바보야!
Been spendin' most their lives livin' in the gangsta's paradise × 2
Keep spendin' most our lives livin' in the gangsta's paradise × 2
갱스터의 낙원에서 살면서 대부분의 삶을 보냈어 × 2
우리 인생의 대부분을 갱스터의 낙원에서 계속 살아 × 2
Tell me why are we so blind to see
That the ones we hurt are you and me?
Tell me why are we so blind to see
That the ones we hurt are you and me?
우리가 왜 그렇게 눈이 멀었는지 말해봐
우리가 다치게 한 건 너와 나야?
우리가 왜 그렇게 눈이 멀었는지 말해봐
우리가 다치게 한 건 너와 나야?
댓글