본문 바로가기
추억의 음악여행

추억의 음악여행, 영화 첨밀밀(Comrades: Almost a Love Story, 甜蜜蜜, 1996) OST. 월량대표아적심(月亮代表我的心) - 등려군(鄧麗君)

by 제제파파 2023. 4. 24.
728x90

첨밀밀(Comrades: Almost a Love Story, 甜蜜蜜, 1996) OST. 월량대표아적심(月亮代表我的心)

movie : 첨밀밀(Comrades: Almost a Love Story, 甜蜜蜜, 1996)

music : 월량대표아적심(月亮代表我的心)

singer : 등려군(鄧麗君)

 

첨밀밀(Comrades: Almost a Love Story, 甜蜜蜜, 1996) OST

등려군(鄧麗君) - 월량대표아적심(月亮代表我的心)

첨밀밀(甜蜜蜜, 1996) OST 등려군(鄧麗君) - 월량대표아적심(月亮代表我的心)

여명(Leon Lai), 장만옥(Maggie Cheung) 주연, 진가신(Peter Chan) 감독 영화 첨밀밀(Comrades: Almost a Love Story, 甜蜜蜜, 1996)’

추억의 음악여행, 영화 첨밀밀(Comrades: Almost a Love Story, 甜蜜蜜, 1996) OST. 월량대표아적심(月亮代表我的心) - 등려군(鄧麗君)
첨밀밀(Comrades: Almost a Love Story, 甜蜜蜜, 1996) 포스터

감독 : 진가신(Peter Chan)

영화 첨밀밀 출연자(등장인물)

여명(Leon Lai, 여소군 역)

장만옥(Maggie Cheung, 이요 역)

증지위(Eric Tsang, 이요의 애인 역)

양공여(Kristy Yang Kung Ru, 여소군의 약혼녀 역)

크리스토퍼 도일(Christopher Doyle, 영어선생 역)

장동조(Joe Cheung, 여소군의 요리사 사부 역)

이리네 츄(Irene Tsu)

 

첨밀밀 영화정보

개봉 : 1997.03.01

장르 : 로맨스/멜로

국가 : 홍콩

등급 : 15세 이상관람가

러닝타임 : 115

평점 : 9.1

 

10년을 이어온 만남,

이별 그리고 재회

매일 눈을 떴을 때 너를 보고 싶어

1986년 홍콩, 상해 출신의 소군과

이요의 운명적인 만남이 시작된다.

 

대만 최고의 가수 등려군을 좋아하는

두 사람은 꿈을 위해 왔지만

낯설기만 한 홍콩에서

서로를 의지하며 사랑에 빠진다.

 

하지만 소군에게는 성공 후

결혼하기로 한 약혼녀가 있었고,

이요는 돈을 벌어 집을 사겠다는 야심이 있었다.

 

이요는 악착같이 모은 돈으로

주식에 투자하지만 실패하고 빚만 지게 된다.

불안한 미래 속에 갈등하던 중

암흑가 보스와 연인 관계가 된다.

 

그렇게 헤어진 뒤 1990,

이요는 소군의 결혼식에서

3년 만에 재회하게 된다.

 

여전히 서로를 향한 사랑을 확인하지만

갑작스러운 사고로 이요는 애인을 따라 떠나고

소군만 남게 된다.

 

그리고 시간이 흘러 미국으로 떠난 소군은

가수 등려균의 사망 소식을 알리는

전자대리점 앞에서 운명처럼

이요와 조우하게 되는데

여명(Leon Lai), 장만옥(Maggie Cheung) 주연, 진가신(Peter Chan) 감독 영화 ‘첨밀밀(Comrades: Almost a Love Story, 甜蜜蜜, 1996)’
영화 첨밀밀(Comrades: Almost a Love Story, 甜蜜蜜, 1996) 스틸컷


첨밀밀(Comrades: Almost a Love Story, 甜蜜蜜, 1996) OST

월량대표아적심(月亮代表我的心) 가사

你問我愛你有多深 我愛你有幾分

(니 원 워 아이 니 요우 뚜오 션 워 아이 니 요우 지 펀)

당신은 내게 당신을 얼마나 사랑하는 지 물었죠

 

我的情也眞 我的愛也眞 月亮代表我的心

(워 디 칭 예 쩐/ 워 디 아이 예 쩐, 위에 량 따이비아오 워 디 씬)

내 감정은 진실되고, 내 사랑 역시 진실하답니다. 달빛이 내 마음을 대신하죠.

 

你問我愛你有多深 我愛你有幾分

(니 원 워 아이 니 요우 뚜오 션, 워 아이 니 요우 지 펀)

당신은 내게 당신을 얼마나 사랑하는 지 물었죠.

 

我的情不移 我的愛不變 月亮代表我的心

(워 디 칭 부 이/ 워 디 아이 부 삐엔, 위에 량 따이비아오 워 디 씬)

내 감정은 변치않고, 내 사랑 역시 변치 않아요.. 달빛이 내 마음을 대신하죠.

 

輕輕的一個吻 已經打動我的心

(칭 칭 디 이 꺼 원~~,이 징 따 똥 워 디 씬)

가벼운 입맞춤은 이미 내 마음을 움직였고,

 

深深的一段情 敎我思念到如今

(션 션 디 이 뚜안 칭/ 지아오 워 쓰 니엔 따오 루 진)

깊은 사랑은 내가 지금까지도 당신을 그리워하게 하네요.

 

你問我愛你有多深 我愛ni有幾分

(니 원 워 아이 니 요우 뚜오 션, 워 아이 니 요우 지 펀)

당신은 내게 당신을 얼마나 사랑하는 지 물었죠.

 

你去想一想 你去看一看, 月亮代表我的心

(니 취 샹 이 샹/ 니 취 칸 이 칸, 위에 량 따이비아오 워 디 씬)

생각해 보세요. 보라구요. 달빛이 내 마음을 대신하죠.

 

輕輕的一個吻 已經打動我的心

(칭 칭 디 이 꺼 원~~,이 징 따 똥 워 디 씬)

가벼운 입맞춤은 이미 내 마음을 움직였고,

 

深深的一段情 敎我思念到如今

(션 션 디 이 뚜안 칭/ 지아오 워 쓰 니엔 따오 루 진)

깊은 사랑은 내가 지금까지도 당신을 그리워하게 하네요.

 

你問我愛你有多深 我愛你有幾分

(니 원 워 아이 니 요우 뚜오 션, 워 아이 니 요우 지 펀)

당신은 내게 당신을 얼마나 사랑하는 지 물었죠.

 

你去想一想 你去看一看, 月亮代表我的心

(니 취 샹 이 샹/ 니 취 칸 이 칸, 위에 량 따이비아오 워 디 씬)

머리에 그리며 바라보세요, 저 달빛이 내 마음을 대신하죠.

 

你去想一想 你去看一看, 月亮代表我的心

(니 취 샹 이 샹/ 니 취 칸 이 칸, 위에 량 따이비아오 워 디 씬)

머리에 그리며 바라보세요, 저 달빛이 내 마음을 대신하죠.

댓글