뮬란(Mulan, 1998) OST. I'll Make A Man Out Of You
영화 제목 : 뮬란(Mulan, 1998)
음악 제목 : I'll Make A Man Out Of You
아티스트 : 도니 오즈먼드(Donny Osmond)
뮬란(Mulan, 1998) OST
도니 오즈먼드(Donny Osmond) - I'll Make A Man Out Of You
밍나 웬(Ming a Wen), 레아 살롱가(Lea Salonga) 목소리 주연, 토니 밴크로포트(Tony Bancroft), 배리 쿡(Barry Cook) 감독 영화 ‘뮬란(Mulan, 1998)’
감독 : 토니 밴크로포트(Tony Bancroft), 배리 쿡(Barry Cook)
영화 뮬란 출연자(등장인물)
밍나 웬(Ming a Wen, 뮬란 (목소리) 역)
레아 살롱가(Lea Salonga, 뮬란 (노래 목소리) 역)
미구엘 페레(Miguel Ferrer, 샨유 (목소리) 역)
하비 피에르스테인(Harvey Fierstein, 야오 (목소리) 역)
프레다 포 쉔(Freda Foh Shen, 파 리 (목소리) 역)
준 포레이(June Foray, 할머니 파 (목소리) 역)
제임스 홍(James Hong, 치 푸 (목소리) 역)
미리암 마고리스(Miriam Margolyes, 중매인 (목소리) 역)
팻 모리타(Pat Morita, 황제 (목소리) 역)
에디 머피(Eddie Murphy, 무슈 (목소리) 역)
마니 닉슨(Marni McEathron, 할머니 파 (노래 목소리) 역)
뮬란 영화정보
개봉 : 1998.06.02
장르 : 애니메이션/어드벤처/가족
국가 : 미국
등급 : 전체관람가
러닝타임 : 81분
평점 : 8.7
뮬란 예고편
Story Line
파씨 가문의 말썽꾸러기 외동딸 뮬란은 선머슴 같은 성격에 강한 자아를 가지고 있어, 가문의 명예를 걸고 중매쟁이를 만나러 가서도 거듭되는 실수로 퇴짜를 맞게 된다. 뮬란은 나름대로는 부모님과 가문의 자랑이 되려고 노력하지만 그것이 그녀에게는 쉬운 일은 아니다.
한편, 훈족이 국경을 침략하자 황제는 가문에 한 사람씩 전쟁터로 나가라는 징집 명령을 내린다. 파씨 가문 역시 징집 명령을 받게 되고, 충성심이 강한 아버지는 전쟁에 나갈 준비를 한다.
그러나 뮬란은 지병이 있는 아버지가 전쟁에 나가도록 할 순 없다고 결심하고, 마침내 아버지 대신 갑옷을 입고 전쟁터로 향하게 된다. 이때 뮬란이 전쟁에 나가기 위해 집을 떠나는 모습을 지켜보던 파씨 가문의 조상들은 대책회의를 열게 되고, 결국 우여곡절 끝에 천방지축 종지기 용 무슈가 행운의 귀똘이와 함께 뮬란을 돕기 위해서 그녀를 따라나서게 된다.
중대장 샹의 휘하에 들어간 뮬란은 고된 군사 훈련 속에서 실수를 거듭하면서도 강한 의지와 노력으로 동료들로부터 신뢰를 얻게 된다. 그리고 마침내, 샹 장군이 이끄는 뮬란이 속한 군대는 드디어 출전을 명령받게 되는데…
뮬란(Mulan, 1998) OST
도니 오즈먼드(Donny Osmond) - I'll Make A Man Out Of You 가사 해석
사업을 시작하자
Let's get down to business
훈족을 물리치기 위해
To defeat the Huns
그들이 나에게 딸들을 보냈나요?
Did they send me daughters
내가 아들을 구했을 때?
When I asked for sons?
넌 내가 만난 사람들 중 가장 슬픈 사람들이야
You're the saddest bunch I ever met
하지만 우리가 끝나기 전에 내기해도 돼
But you can bet before we're through
아저씨, 제가 당신을 남자로 만들어 드릴게요
Mister, I'll make a man out of you
숲처럼 고요한
Tranquil as a forest
하지만 안에서는 불이 붙고 있어
But on fire within
센터를 찾으신 후
Once you find your center
당신은 반드시 승리할 것입니다
You are sure to win
너는 의기소침하고 창백하고 한심한 놈이야
You're a spineless pale pathetic lot
그리고 넌 전혀 단서가 없어
And you haven't got a clue
어떻게든 난 너를 남자로 만들 거야
Somehow I'll make a man out of you
난 절대로 숨을 쉬지 않을 거야
I'm never gonna catch my breath
나를 아는 사람들에게 작별 인사를 해주세요.
Say goodbye to those who knew me
나는 왜 학교에서 체육시간을 빼먹은 바보였는가?
Why was I a fool in school for cutting gym?
이 사람이 그들을 겁에 질려 죽게 만들었어요!
This guy's got them scared to death!
그 사람이 나를 꿰뚫어보지 않기를 바라요
Hope he doesn't see right through me
이제 나는 수영하는 법을 알았으면 좋겠다.
Now I really wish that I knew how to swim
우리는 흐르는 강물처럼 신속해야 합니다
We must be swift as the coursing river
(남자가 되어라)
(Be a man)
큰 태풍의 힘으로
With all the force of a great typhoon
(남자가 되어라)
(Be a man)
맹렬한 불의 힘으로
With all the strength of a raging fire
달의 어두운 면만큼 신비로운
Mysterious as the dark side of the moon
시간은 우리를 향해 질주하고 있다
Time is racing toward us
훈족이 도착할 때까지
'Til the Huns arrive
내 모든 명령에 귀를 기울여라
Heed my every order
그리고 당신은 살아남을 수도 있어요
And you might survive
당신은 전쟁의 분노에 적합하지 않습니다
You're unsuited for the rage of war
그러니 짐을 싸서 집에 가세요. 이제 끝이에요
So pack up, go home, you're through
내가 어떻게 당신을 남자로 만들 수 있겠어요?
How could I make a man out of you?
우리는 흐르는 강물처럼 신속해야 합니다
We must be swift as the coursing river
(남자가 되어라)
(Be a man)
큰 태풍의 힘으로
With all the force of a great typhoon
(남자가 되어라)
(Be a man)
맹렬한 불의 힘으로
With all the strength of a raging fire
달의 어두운 면만큼 신비로운
Mysterious as the dark side of the moon
우리는 흐르는 강물처럼 신속해야 합니다
We must be swift as the coursing river
(남자가 되어라)
(Be a man)
큰 태풍의 힘으로
With all the force of a great typhoon
(남자가 되어라)
(Be a man)
맹렬한 불의 힘으로
With all the strength of a raging fire
달의 어두운 면만큼 신비로운
Mysterious as the dark side of the moon
토이 스토리 2(Toy Story 2, 1999) OST You've Got a Friend in Me - 랜디 뉴먼(Randy Newman)
댓글